Common mistakes in English 38

1- Does Mary is a doctor?

 

Oops… Dois auxiliares em uma mesma interrogação? No way!!

 

Em inglês temos vários auxiliares e o famoso verbo TO BE também funciona como um deles. Normalmente, usamos este verbo para falar de profissões, nacionalidade, qualidades (adjetivos) ou estados físicos / emocionais. Veja os exemplos:

 

Is Mary a doctor?

Is Mark Canadian?

Are your co-workers nice?

Is Lisa happy?

 

Se você usar outros verbos, use outros auxiliares. No exemplo temos does (auxiliar para a terceira pessoa do presente simples ou Simple Present). Assim:

 

Does Mary work in a hospital?

Do they like tennis?

 

Don’t forget:

He, She, It DOES

I, You, We, TheyDO

 

 

2- I guess Thomas is vey umpolite…

 

You mean impolite? So:

 

I guess Thomas is very impolite.

 

Just some common adjectives with this prefixe (IM-) for you to remember:

 

PREFIXE

ADJECTIVE 1

ADJECTIVE 2 (OPPOSITE IDEA)

 

IM +

 

 

 

 

moral

patient

perfect

polite

possible

 

Immoral

Impatient

Imperfect

Impolite

Impossible

 

 

3- We need to avoid to schedule meetings on Fridays.

 

Anything wrong? Dizemos avoid to schedule or avoid scheduling?

 

Gerund or infinitive?

 

Lembrem-se de que há verbos em inglês que “puxam” outros verbos com a forma de gerúndio: verbos com ING. Isto não significa que este verbos dão a ideia de uma ação que está ocorrendo agora (Present Progressive ou Continuous).

 

Avoid pertence a este caso:

We need to avoid scheduling meetings on Fridays.

 

Alguns outros verbos seguidos por gerúndio: miss, mind, consider, deny, dislike, keep, quit, understand… And much more!!!

Common mistakes in English 37

1- For what  did he buy a new car?

 

Danger!

 

Parece perfeito… em português!!!

 

Em inglês, a estrutura fica assim:

 

What did he buy a new car for?

 

O mesmo vale para:

 

Wrong: With who did she go?

 

Right: Who did she go with?

 

 

2- I want that him to do the report today.

 

A little confusing…

 

You probably mean: I want him to do the report today.

 

Veja a estrutura:

 

Verbos que dão a ideia de pedir, dizer, permitir (ask, expect, force, teach, tell, warn) ou verbos que dão a ideia de querer ou precisar (want, would like, prefer, need).

(want)

+

Objeto: pronome objetivo ou nome (me, his, her, you, us, them, Mark, Sue, Kevin, etc).

(him)

+

TO + verbo

(to finish)

 

 

3- He doesn't support that actress. Whenever she is on TV, he changes channels.

 

False friends, here I am!!! Watch out!

 

Veja a definição:

 

Support: provide financial or emotional support, help.

 

Acho que não deve ser o caso…Ele não deve é gostar da atriz mesmo!!!
 

Assim:

 

He can't stand that actress. Whenever she is on TV, he changes channels.

 

 

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 28

1- He is the guy with works here.

 

Você quer dizer “que ou quem” (that / who) , certo? Então não podemos usar “com” (with).

 

Quando nos referimos a coisas, usamos “which / that”, talvez daí a confusão com “with”.

 

Logo:

 

He is the guy who / that works here.

 

 

 

2- A: Have a nice weekend.

    B: For you too!

 

Em português, quando alguém nos deseja um bom final de semana, dizemos: “Para você também”. Em inglês, no entanto, não usamos a preposição “para”(for).

 

Dizemos apenas:

 

 

A: Have a nice weekend.

    B: You too!

 

 

 

3- I’ve knowing my best friend for 10 years.

 

You met your best friend ten years ago, right? But…we do not use the verb to know in a progressive (ING) form. Lembram-se dos non action verbs? Se não, deem uma olhada no link:  http://www.englishatwork.com.br/grammar.php?id=123

 

 

Dizemos:

 

I’ve known my best friend for 10 years.

 

Assim, usando o Present Perfect + for, damos a ideia de que conhecemos a pessoa há dez anos.

 

 

 

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 39

1-    There are very people in my area…

 

Oops… Você quer dizer quantidade de pessoas?

 

So:

There are many / a lot of people in my area.

Aí estamos falando de quantidade.

 

What if… você quiser enfatizar alguma qualidade ou característica da sua área?

 

Use very / really or too:

There are very nice people in my area.

There are really nice people in my area. (really is more informal)

We are too busy this week…

 

(Be careful! Too dá a conotação de excessivo)

 

 

2- I have working hard…

 

Ok, mas qual é o tempo verbal?

 

Look at:

 

I have worked hard. (Present perfect: have/has + past participle)

I have been working hard. (Present Perfect Progressive/Continuous: have/has + been + verb with ING)

 

Logo: I have working hard não existe em inglês…

 

 

3-  My boss said: It depends of you…

 

Prepositions…

I guess he meant: It depends on you…

 

Alguns verbs + prepositions para lembrar:

 

Verb

Preposition

Agree

with / on

Apologize

for / to

Argue

with / on

Believe

in

Communicate

with

Complain

about

Deal

with

Invest

in

Listen

to

Report

to / on

Respond

to

Talk

to / with

Common mistakes in English 29

1- I doctor Lee.

 

A estrutura do inglês é a mesma do português: sujeito + verbo + complemento (se houver). Assim, na sentença acima, se você ler atentamente, falta o verbo.

 

Dizemos:

 

I am doctor Lee.

 

 

2- There’s a bank in front of my house…

 

O banco é na calçada da sua casa??? Probably not… Deve ser do outro lado da rua, logo:

 

There’s a bank across the street from my house.

 

 

3- It took me hours, but I finished the report eventually…

 

If you wanted to say “eventualmente”…Saiba que foi vítima de nossos queridos false friends ou falsos cognatos…

 

Eventually não é occasionally (eventualmente), mas sim, no final de tudo, por fim…

 

 

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 23

 1- Arrived the client ten minutes ago.

Em português, devido a questões de estilo, temos a liberdade de alterar a ordem do sujeito. Exemplo:

Chegou o cliente ou O cliente chegou.

Chegaramos pedidos ou Os pedidos chegaram.

No entanto, isso não ocorre em inglês:

The client arrived ten minutes ago.

It israining a lot.  (e não Is raining a lot)

It isa nice office. (e não Is a nice office)

2-  I am hardworking, am not I?

Question tags ou Tag questions…

Normalmente fáceis, às vezes, porém, são tricky…

Veja os exemplos destas estruturas em suas formas irregulares:

Let’s close the deal, shall we?

Come here after the meeting, will you?

I am hardworking, aren’t I?

3- Susan neither called me or e-mailed me last week.

Lembram-se dos “pares famosos” abaixo???

Neither… nor…

Either … or…

Both… and…

Veja os exemplos:

Susan neither called me nor e-mailed me last week.

Yu can finish your tasks either in the morning or in the afternoon.

She speaks both English and Spanish.

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 22

1. I saw she last week, but she didn’t see me…

Lembram-se dos pronomes pessoais e objetivos?

She works here.

(“she” substitui a pessoa que realiza a ação. É um pronome pessoal)

I saw Marta last week.

I saw her last week.

Her, neste caso, faz referência à pessoa ou aquilo que vi, (Marta). Aqui her é um pronome objetivo.

Não confunda esse “her” com o pronome possessivo:

This is her car – Marta’s car.

Assim: I saw her last week, but she didn’t see me…

2. He thinks he will have a brilliant carrier…

I hope so, mas…

Carrier não se refere à carreira profissional, mas sim à atividade de carregar, portar algo, a transportes e linhas aéreas.

Desta forma:

1.    He thinks he will have a brilliant career.

2.    ABC Airlines was considered the best carrier for international fights last year.

3. I always have a feel to eat candies after lunch…

You mean ter vontade de…?

Logo:

I always feel like eating candies after lunch…

 Observe que feel like requer outro verbo no gerúndio (ing).

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 21

1- Peter is lunching now.

Lembram-se dos verbos para refeições?

Have breakfast

Have lunch

Have dinner

Have a snack

Have some coffee / tea / a drink

Assim:

Peter is having lunch now.

2- Who did see you last week?

Quando temos perguntas com What, Which, Who eHow many referindo-se a mesma pessoa / coisa, não usamos o auxiliar did:

Who saw you last week?

(sujeito)

O sujeito de que falamos, é a pessoa que o / a viu na semana passada.

3- When I started in this company, I have already worked at many places.

Veja que temos duas ações ocorridas no passado, mas uma antes da outra. A única forma de expressarmos isto será por meio do Past Perfect (had+ past participle do verbo) e não do Present Perfect (have / has+ past participle do verbo)

Desta forma:

When I started in this company, I had already worked at many places.

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Common mistakes in English 20

1-    Always we have problems with that machine

Fazemos isso em português, OK, tudo correto em nosso idioma, mas ao tratarmos do inglês, os advérbios de frequência (always, usually, often, rarely, never) são normalmente colocados após o sujeito da sentença. Temos alguns casos de inversões por motivos de ênfase (isso será um assunto para outro post…), mas vamos por partes…

Veja:

I always work hard.

John usually gets up early.

The company often starts working at 09:00 AM.

Susan rarely plays sports.

We never forget our homework.

Assim, o nosso primeiro exemplo fica:

We always have problems with that machine.

O advérbio sometimes, admite qualquer posicionamento. Veja:

I sometimes watch movies.

Sometimes I watch movies.

I watch movies sometimes.

2-  Do you mind close the door?

Let’s make a deal: você quer pedir permissão ou pedir um favor para a pessoa?

Se for pedir permissão, temos:

Do you mind if Iclose the door?

Se for um favor:

Would you mind closing the door?

3- He can speak a lot of foreign languages… He can speak even Japanese!!!!

Ele pode falar até japonês!!! Quer expressar surpresa ou algo incomum by using even? Então veja o posicionamento correto:

He can speak a lot of foreign languages… He can even speak Japanese!!!!

He has studied a lot. He has even studied Chinese!!!

He works out all the time – even when he is on vacation!!!

I have a terrible sore throat – I can’t even drink water!!!!

Common mistakes in English 18

1-  We moved to São Paulo in one thousand ninety hundred and ninety three (1993).

Não seria…

 We moved to São Pauloin nineteen ninety three (1993)?

 

2- Violence is badder than pollution.

A intenção era dizer “pior”? A forma comparativa de bad?

Então:

Violence is worse than pollution.

 Da mesma forma, temos a forma comparative de good:

This book is better than the previous one.

3- I’d like other pencil, please.

 

Precisa de outro lápis? Então vamos lá:

 

I’d like another pencil, please.

 

 

Por falar neste assunto tão controverso para quem estuda inglês… Veja as sentenças abaixo:

 

I like soccer; other people prefer tennis.

(other (adjetivo) + people (substantivo)

 

I like soccer, others prefer tennis.

(usamos others para omitir o substantivo “people”, que já havíamos citado)

We are playing soccer now, the others will play tennis.

                                             (os outros, as outras pessoas)