Animais de estimação em inglês

animais de estimação em inglêsVamos aprender como dizer em inglês as principais palavras para falar sobre animais de estimação em inglês. Os principais termos para animais, ração e tudo que eles usam.

  • Animais
    • Animal de estimação – pet
    • Cachorro – dog
    • Filhote de cachorro – puppy
    • Gato – cat
    • Filhote de gato – kitten
    • Porquinho da Índia – guinea pig
    • Coelho – rabbit
    • Peixe – fish
    • Pássaro – bird
  • Material para animais
    • coleira – collar
    • correia – leash
    • gaiola – birdcage
    • alpiste – birdseed
    • comida para cachorro – dog food
    • comida para gatos – cat food
    • aquário – fish tank
    • comida para peixes – fish food
    • caixa de areia para gatos – litter box

 

 

 

Como entender sotaques diferentes?

Apesar de todo o hype de alguns anos atrás sobre o mandarin, o inglês continua se firmando cada vez mais como uma língua franca – língua usada para comunicação internacional. O efeito colateral disso é que a velha pergunta sobre aprender inglês americano (veja nosso post sobre isso nesse link) está ainda mais defasada.

Atualmente, você deve se focar em aprender inglês e se preparar para compreender e se comunicar com americanos, britânicos, alemães, chineses, japoneses e indianos. Claro que a grande pergunta que se faz é como entender estes sotaques tão diferentes? A resposta é exatamente a mesma que pode ser dada para “Como melhorar meu listening?” – Prática, prática e mais prática.

A chave para compreender o que o falante de inglês de outros países diz,  é acostumar seu ouvido para o modo como ele pronuncia as palavras. Uma exemplo clássico é saber que japoneses não diferenciam o “r” e o “l” com facilidade portanto ao falar com japoneses, deve-se esperar que isso vá acontecer, e sempre usar o contexto para ajudá-lo a entender o que está sendo dito.

Mas como conseguir essa prática e esse traquejo de saber como o falante de cada idioma pronuncia o inglês? A internet ajuda muito. O youtube tem uma infinidade de vídeos de falantes de inglês do mundo todo, que você pode assistir para praticar. Além disso, um site específico para a prática de sotaques é o IDEA – International Dialects of English Archive que traz gravações de falantes de várias partes do mundo falando em inglês.

Pratique e da próxima vez que tiver que falar inglês com um não nativo, posso garantir que sua tarefa será bem mais fácil.

 

Apps para aprender inglês funcionam mesmo?

logotipo duolingoSempre fui defensor da visão de que a aula de inglês é o que menos conta no aprendizado. O que realmente define quanto alguém sabe um idioma ou qual seu nível de fluência é o quanto você pratica e usa o idioma. Se a internet sempre foi uma ferramenta excelente para conhecer novas palavras e praticar o idioma em chats com nativos, apps que tem surgido nos últimos anos adicionaram  as estratégias de gamificação e aprendizagem em rede para facilitar o aprendizado.

É claro que os apps sozinhos, como qualquer outra ferramenta, não garantem o aprendizado, mas se aplicados como parte de sua prática de inglês podem sim ajudar muito. Veja alguns dos principais apps abaixo.

 Rosetta Stone

A Rosetta Stone é uma das pioneiras em uso de sistemas multimídia para ensino de idiomas, no mercado desde 1992, agora está oferecendo seu material em apps, disponíveis para IOS, Android a Nook.

Saiba mais

Duolingo

O mais famoso dos apps para aprendizado de idiomas tem a vantagem de ser totalmente grátis, diferente do Rosetta Stone, e é, além disso, muito interativo e divertido. Como dito no site, cada lição é um jogo. Os conceitos de gamificação são muito bem usados e o aplicativo pode ser usado puramente para diversão. O app fornece também um certificado atestando seu nível de proficiência – a um custo de 20$. O Duolingo pode ser usado no seu navegador ou em apps para IOS, Android e windows phone.

Saiba mais

LearnEnglish Grammar

O app oficial to British Council (um de muitos que eles oferecem) é voltado para a prática de gramática e tem versões em inglês americano e britânico. O conteúdo básico é grátis, mas mais unidades podem ser compradas a 0.99$ cada. Um preço bem razoável para material que vem com um selo de qualidade de peso.

Saiba mais sobre o LearnEnglish Grammar e os outros apps do British Council aqui.

Estes são apps especificamente para o aprendizado de inglês, mas lembre-se de que o importante, como dito no início do post, é a prática. Qualquer app em inglês pode servir para você aprender vocabulário novo e praticar sua leitura e compreensão.

Você usa algum outro app interessante para aprender ou melhorar seu inglês? Deixe um comentário falando dele.

Como falar de gráficos em uma apresentação em inglês? Parte I

Growing-rate-graphA maioria das apresentações em inglês acaba sendo sobre números (e gráficos) de algum tipo – resultados trimestrais, vendas, market share entre outros.

Nesta primeira parte vamos ver algumas frases para falar de situações passadas, já terminadas.

Veja algumas frases que podem ajudar um pouco:

Falando de resultados passados

  • Last year sales increased by 10%.

As vendas aumentaram em 10% no ano passado

  • Between 2010 and 2012 our market share went from 20% to 35%.

Entre 2010 e 2012 nosso market share foi de 20% para 35%.

  • Our revenue fell to U$20,000,000.00 last quarter.

Nossa receita caiu para U$20.000.000,00 no último trimestre.

  • Over the last 5 years our share price fluctuated a lot before peaking at U$20.00.

Nos últimos cinco anos, o preço das nossas ações flutuou muito até atingir o máximo de U$20,00.

 

 

Spices – how can I say temperos in english?

spices-spoonsMais um post importante de inglês para restaurantes e culinária: como dizer alguns temperos em inglês. Uma novidade. A partir de agora, nossos posts do how can I say vão trazer também a transcrição fonética para ajudar com a  pronúncia também.

alho – garlic – /ˈgɑrlɪk/

canela – cinnamon – /ˈsɪnəmən/

coentro – coriander – /ˌkɒrɪˈandər/

cravo – clove – /kləʊv/

manjericão – basil – /ˈbaz(ə)l/

pimenta – pepper – /ˈpepər/

pimenta do reino – black pepper – /’blæk pepər/

pimenta malagueta – chilli pepper – /ˈtʃɪli pepər/

salsa – parsley –  /ˈpɑrsli/

tempero – spice –  /spʌɪs/

Símbolos fonéticos – Eles ajudam a melhorar a pronúncia do inglês?

Quase todo mundo já viu esses símbolos da tabela abaixo em algum dicionário ou talvez no livro de inglês que usa para estudar. Mas vocês sabem para que eles servem?bcphonemicchart-521024

Duas  das maiores dificuldades de alunos ao aprender a pronúncia de inglês são:

  1.  Um mesmo som pode ser escrito de diversas maneiras diferentes. Por exemplo: ad e add ou made maid. São os chamados homophones (você pode achar uma lista deles aqui).
  2. Palavras escritas da mesma maneira podem ter pronúncias diferentes. Exemplos clássicos são read (infinitivo) e read (passado) ou tear(verbo) e tear (substantivo). Esses são os heteronyms (veja uma lista aqui).

É exatamente para ajudar com estes problemas que os símbolos fonéticos podem ajudar… e muito. Com eles, você pode escrever uma palavra exatamente como ela é pronunciada, sem espaço para dúvidas.

A tabela acima foi retirada do site do British Council, onde eles disponibilizaram uma versão interativa da tabela. Clicando em cada símbolo você pode ouvir os sons isoladamente e em palavras.

British Council – Phonemic Chart

Google e Educação (inimigos ou parceiros)

Muito é dito por professores e pais, normalmente reclamando, sobre os efeitos que a internet e o google tem na educação dos alunos.

google

Talvez seja hora de enfrentar alguns preconceitos e aceitar que saber localizar informação no google é importantíssimo hoje me dia.

Vejam essa reportagem do canção nova notícias sobre uma experiência:

http://noticias.cancaonova.com/noticia.php?id=283064

A reportagem mostra alguns lugares comuns sobre o google e a educação:

“A internet facilita o plágio de trabalhos prontos”

Bom, a internet facilita tudo. Como gostam de dizer na rádio Jovem Pan, isso é fato. A questão é se adaptar. Como os professores combatiam plágio antes? Você tinha que ter um conhecimento enorme e uma memória prodigiosa para conhecer cada fonte que os alunos poderiam plagiar.

A verdade é que a internet também facilita o contra-plágio. Simplesmente avise a seus alunos que você ira escolher  aleatoriamente alguma frase do trabalho e buscá-la no google, e caso encontre-a o aluno receberá nota zero.

Por exemplo: Entrei em um site especializado em trabalhos escolares prontos e vi um trabalho sobre adjetivos em inglês. Escolhi um parágrafo qualquer e busquei no google, colocando o conteúdo do parágrafo entre aspas. De cara apareceu no google o site de onde havia retirado o parágrafo (e mais alguns sites que plagiaram o primeiro também)

Isso funciona e reduz enormemente a chance de haver um plágio simples de CTRL+C, CTRL+V.

“Na internet qualquer um pode escrever qualquer coisa – como eu vou saber se está certo?”

Bons tempos em que podíamos confiar cegamente nos livros didáticos também… de qualquer maneira, que tal ensinar um pouco de senso crítico aos alunos?

É imperativo que os alunos, e professores também, saibam como pesquisar na internet. Ao mesmo tempo que o google facilita o acesso a infinitas fontes sobre os assuntos que pesquisamos, ele permite que você separe o joio do trigo com certa facilidade.

Sites bem feitos, apoiados por empresas, escolas e editoras sempre tem mais chance de ter conteúdo confiável – as pessoas e instituições por trás destes sites tem uma reputação a zelar.

Referências bibliográficas são amigas! Se o site tem algum link para a origem do conteúdo ou nome do autor, verifique esses dados. Busque no google no nome do autor, do livro. Veja quais os comentários que se faz sobre eles. Assim, você poderá ter uma noção de quanto a informação é confiável.

Como vocês podem ver aqui, o google não é um vilão tão grande, desde que tanto professores quanto alunos estejam armados de conhecimento para evitar as armadilhas. O conhecimento para evitar essas armadilhas é na verdade um dos mais importantes conhecimentos na sociedade atual.

Inglês para Restaurantes

Para todos os profissionais que atuam na área de alimentos e bebidas em hotéis e restaurantes, este livro apresenta formas adequadas de atender hóspedes e clientes estrangeiros em inglês. O livro inclui: capítulos divididos em temas, diálogos sobre situações rotineiras da área, vocabulário ilustrado, exercícios escritos e orais, resumo das frases aprendidas, revisão e teste ao final de cada capítulo. Para verificar o aprendizado, as respostas dos exercícios propostos são apresentadas no final dolivro. Contém 2 CDs para praticar a pronúncia.

INGLÊS PARA RESTAURANTES
Autor: CHIARO, TANIA DE
Editora: DISAL EDITORA

Souvenirs Terms – lembrancinhas em inglês

  1. Antiguidades – Antiques
  2. Artesanato – Handicratfs
  3. Biscoitos – Biscuits / Cookies
  4. Bolsas com nome de países e cidades (Londres, Nova Iorque, Madri etc.) – Souvenir bags
  5. Boné – Cap
  6. Bordado – Embroidery
  7. Caneca – Mug
  8. Canvas (pintura) – Tela
  9. Cerâmica – Ceramic / Pottery
  10. Chaveiro – Key ring
  11. Colar de contas – Neck beads
  12. Compota (doce de frutas) – Marmelade
  13. Crochê – Crochet
  14. Estátua – Statue
  15. Feito a mão – Handmade
  16. Fita do Senhor do Bonfim (Bahia, Brasil) – Senhor do Bonfim wrist / luck ribbons
  17. Garrafa de areia (artesanato comum no nordeste do Brasil) – Sand art bottle
  18. Lembrancinha (presentes de locais turísticos) – Souvenir
  19. Linho – Linen
  20. Miniatura – Miniature
  21. Objetos de junco / palha – Rushwork
  22. Palha – Straw
  23. Pedras brasileiras – Brazilian stones
  24. Pintura em tecido – Fabric painting
  25. Pirografia – Pyrography
  26. Porcelana – China / China vase
  27. Produtos regionais – Local products / Specialities
  28. Talha (talhado em madeira) – Wood-carving
  29. Tecidos – Fabrics
  30. Tricô – Knitting

 

Apologizing – Frases para pedir desculpas

  1. Desculpe, número errado (telefone)Sorry, wrong number.
  2. Eu espero que você possa me perdoar.I hope you can forgive me.
  3. Eu gostaria de me desculpar por…I would like to apologize for…
  4. Eu me sinto muito mal sobre isso. I feel really bad about it.
  5. Eu não costumo (+ verbo)… It is not like me to…
  6. Eu não sei o que deu em mim.I don’t know what came over me.
  7. Eu não sei o que dizer. I don’t know what to say.
  8. Eu realmente sinto muito. I’m really sorry.
  9. Foi culpa minha.It was my fault.
  10. Foi erro meu.It was my mistake.
  11. Foi um acidente.It was an accident.
  12. Isso não vai acontecer novamente. It won’t happen again.
  13. Não era a minha intenção (+ verbo)…It wasn’t my intention to…
  14. Nós nos desculpamos por…We apologize for…
  15. Por favor, aceite as minhas desculpas por…Please accept my apologies for…