Abreviações em inglês para finanças

Cada área profissional tem suas abreviações mais comuns para serem usadas em email e outras comunicações. A área de finanças não é diferente. Veja aqui as principais abreviações em inglês para finanças traduzidas para português.

  • ACCT: Account – Conta
  • AP: Accounts payable – Contas a pagar
  • AR: Accounts receivable – Contas a receber
  • BS: Balance sheet – Balanço Patrimonial
  • CPU: Cost per unit – Custo por unidade
  • CR: Credit – Crédito
  • DR: Debit – Débito
  • EPS: Earnings per share – Lucro por ação
  • FIFO: First in, first out – Primeiro a entrar, primeiro a sair
  • IPO: Initial public offering – Oferta pública inicial
  • LIFO: Last in, first out – Último a entrar, primeiro a sair
  • LWOP: Leave without pay – Licença sem vencimentos
  • NAV: Net assets value – Valor patrimonial líquido
  • P-card: Purchase card –  Cartão de compras (empresarial)
  • ROA: Return on assets – Retorno sobre os ativos
  • ROE: Return on equity – Retorno sobre o patrimônio
  • ROI: Return on investment – Retorno sobre o investimento
  • P/E: Price to earnings –  Índice de preço-lucro
  • P&L: Profit and loss – Lucros e perdas

Ficou faltando mais alguma abreviação? Você tem uma sugestão melhor de tradução para alguma delas? Entre em contato, via comentário, facebook ou twitter.

Abreviações em inglês

IMO, TLDR – o que quer dizer isso?

Email, mensagens de texto e outros tipos de comunicação online utilizam muitos acrônimos e abreviações para tornar a comunicação mais ágil. No entanto estes podem ser um obstáculo para os aprendizes de inglês. Veja alguns dos principais acrônimos e o significado deles, em inglês e traduzido em português

  1. BID: Break it down – Dividir em partes
  2. COB: Close of business – O fim do dia útil
  3. EOD: End of day – O fim do dia útil
  4. EOM: End of message – Final da mensagem
  5. EOT: End of thread – Final de discussão (em fóruns de internet)
  6. EOW: End of week – Final da semana
  7. ETA: Estimated time of arrival – Horário previsto de chegada
  8. FTE: Full-time employee – funcionário em tempo integral
  9. FWIW: For what it’s worth –  mesmo que não seja importante – This is my advice, for what it’s worth
  10. IAM: In a meeting – Em uma reunião
  11. IMO: In my opinion – Na minha opnião
  12. IMHO: In my humble opinion – Na minha modesta opinião
  13. KISS: Keep it simple stupid – Não complique
  14. LET: Leaving early today – Saindo mais cedo hoje
  15. LMK: Let me know – Me avise
  16. MoM: Month over month – Mês a mês
  17. MTD: Month to date – Este mês até a data atual
  18. OOO: Out of office – Fora do escritório
  19. OT: Off topic – Fora do assunto
  20. OTP: On the phone – No telefone
  21. PA: Performance appraisal – Avaliação de desempenho
  22. POC: Point of contact – pessoa ou departamento responsável por uma determinada atividade
  23. PTE: Part-time employee – Funcionário de meio-período

Como falar de gráficos em uma apresentação em inglês? Parte I

Growing-rate-graphA maioria das apresentações em inglês acaba sendo sobre números (e gráficos) de algum tipo – resultados trimestrais, vendas, market share entre outros.

Nesta primeira parte vamos ver algumas frases para falar de situações passadas, já terminadas.

Veja algumas frases que podem ajudar um pouco:

Falando de resultados passados

  • Last year sales increased by 10%.

As vendas aumentaram em 10% no ano passado

  • Between 2010 and 2012 our market share went from 20% to 35%.

Entre 2010 e 2012 nosso market share foi de 20% para 35%.

  • Our revenue fell to U$20,000,000.00 last quarter.

Nossa receita caiu para U$20.000.000,00 no último trimestre.

  • Over the last 5 years our share price fluctuated a lot before peaking at U$20.00.

Nos últimos cinco anos, o preço das nossas ações flutuou muito até atingir o máximo de U$20,00.

 

 

Inglês para Restaurantes

Para todos os profissionais que atuam na área de alimentos e bebidas em hotéis e restaurantes, este livro apresenta formas adequadas de atender hóspedes e clientes estrangeiros em inglês. O livro inclui: capítulos divididos em temas, diálogos sobre situações rotineiras da área, vocabulário ilustrado, exercícios escritos e orais, resumo das frases aprendidas, revisão e teste ao final de cada capítulo. Para verificar o aprendizado, as respostas dos exercícios propostos são apresentadas no final dolivro. Contém 2 CDs para praticar a pronúncia.

INGLÊS PARA RESTAURANTES
Autor: CHIARO, TANIA DE
Editora: DISAL EDITORA

Airport Arrivals and going through the customs – Chegar ao aeroporto e passar pela alfândega

 

  1. O senhor está aqui a negócios ou lazer?Are you here on business or pleasure?
  2. Quanto tempo o senhor(a) vai ficar em / no / na… How long are you staying in…
  3. Posso ver o seu passaporte? May I see your passport?
  4. Obrigado (a), aqui está o seu passaporte.Thanks, here’s your passport back.
  5. Bem-vindo ao/a ….. e tenha uma boa estada. Welcome to …. and have a nice staying.
  6. Qual a natureza da sua visita?What is the nature of your visit?
  7. De onde o senhor está vindo?Where are you coming from, Sir?
  8. O senhor(a) tem algo a declarar?Do you have anything to declare?
  9. O senhor tem mais bagagem?Do you have any more luggage / baggage?  
  10. Eu tenho que pagar tarifas / impostos por estes produtos? Do I have to pay duties on these products?  
  11. Eu gostaria de declarar… I’d like to declare…
  12. Eu só tenho a quantidade permitida. I just have the normal allowances.
  13. É para uso pessoal.It’s for my personal use.
  14. Abra a sua bolsa, por favor.Please, open your bag.
  15.  Por favor, ponha a sua bagagem na esteira.Please put your baggage on the conveyor.
  16. Encoste-se à direita / à esquerda, por favor.Pull over right / left, please.
  17. É preciso pagar imposto sobre isso.You must pay duty on this. 

Updating – Fornecer atualizações; deixar alguém a par de alguma coisa

  1. O que está acontecendo com… é…What is going on with … is…  
  2. Apenas para deixá- lo(a) a par… Just to let you know…
  3. A posição atual do projeto é… Here’s the status on the project… 
  4. Eu gostaria de mantê-lo atualizado sobre… I’d like to bring you up to date on…
  5. Até onde eu sei, a situação é ainda complicada.As far as I know, the situation is still complicated.
  6. Para a sua informação…For your information (FYI)…
  7. É tudo o que sabemos até agora.That’s all we know so far.
  8. Assim que souber mais, eu te falo. As soon as I find out more, I’ll let you know.
  9. Você pode me dar uma posição sobre…Can you give me an update on…?
  10. Você pode me dar a situação do(a)…? Could you give me what the status is on…?
  11. O que está acontecendo com…? What’s going on with…?
  12. O projeto está em andamento. The project is coming along.
  13. Nós estamos atrasados.We are behind schedule.
  14. Nós estamos adiantados.We are ahead of schedule.

Apologizing – Frases para pedir desculpas

  1. Desculpe, número errado (telefone)Sorry, wrong number.
  2. Eu espero que você possa me perdoar.I hope you can forgive me.
  3. Eu gostaria de me desculpar por…I would like to apologize for…
  4. Eu me sinto muito mal sobre isso. I feel really bad about it.
  5. Eu não costumo (+ verbo)… It is not like me to…
  6. Eu não sei o que deu em mim.I don’t know what came over me.
  7. Eu não sei o que dizer. I don’t know what to say.
  8. Eu realmente sinto muito. I’m really sorry.
  9. Foi culpa minha.It was my fault.
  10. Foi erro meu.It was my mistake.
  11. Foi um acidente.It was an accident.
  12. Isso não vai acontecer novamente. It won’t happen again.
  13. Não era a minha intenção (+ verbo)…It wasn’t my intention to…
  14. Nós nos desculpamos por…We apologize for…
  15. Por favor, aceite as minhas desculpas por…Please accept my apologies for… 

Writing e-mails: some standard structures – Escrever e-mails: algumas estruturas padrão

1.    Conforme requisitado pelo Sr. Lee, estou enviando…As requested by Mr Lee, I am sending…

2.    Segue o meu último e-mail a respeito / sobre a lista de preços. Following my last e-mail about the price list.

3.    Mande minhas lembranças a Maria e ao Joe.Give my regards to Maria and Joe.

4.    Espero que seja útil. Hope this is useful (informal).

5.    Eu estou anexando os nossos preços atuais. I am attaching our current prices.

6.    Estou escrevendo em nome da empresa ABC. I am writing on the behalf of ABC Company (formal).

7.    Estou escrevendo para reclamar sobre…I am writing to complain about…

8.    Se houver algo mais, por favor, avise-nos.If there’s anything else, please let us know.

9.    Se você precisar de informações adicionais…If you need any further information…

10.  Para concluir, sugiro que… In conclusion, I suggest that…

11.  Eu já anexei o arquivo. I’ve already attached the file.

12.  Saudações. My best regards, regards.

13.  Por favor, dê uma olhada no relatório final. Please, have a look at the final report.

14.  Por favor, envie-me o documento até sexta.Please send me the document by Friday.

15.   Atenciosamente.Sincerely.

16.  Desculpe pela demora em responder. Sorry for the delay in replyin.

17.  Leve em consideração que / Considere que… Take into consideration that…

18.  Obrigado (a) por seu e-mail perguntando sobre os nossos serviços. Thank you for your e-mail inquiring about our services.

19.  Nós pedimos desculpa / Nós nos desculpamos por… We apologize for…

20.  Em relação a / Com referência ao seu último e-mail… With reference to your last e-mail…

Speaking about people in a professional way – Falar sobre pessoas de forma profissional

  1. A Suzana é assim mesmo. Suzana is just like this.
  2. Ela é muito compreensiva. She’s very understanding.
  3. Ela tem problemas com prazos. She has problems with deadlines.
  4. Ele é realmente econômico. He is really thrifty
  5. Ele é um pouco esquentado. He’s a little hotheaded.
  6. Ele é realmente econômico. He is really thrifty
  7. Ele não aprecia muito futebol. He is not a real soccer fan.
  8. Eu e o Mario não nos damos muito bem. I don’t get along well with Mario.
  9. Eu não diria que ele é complicado, mas… I wouldn’t say he is complicated, but…
  10. Sheila pode ser um pouco mandona, às vezes. Sheila can be a little bossy sometimes.
  11. O senhor Silva é muito discreto Mr. Silva basically keeps to himself.
  12. Você pode contar com o John. You can count on John

 

 

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Negotiating at work

by Caro Handley

Get what you want without making enemies. Get the facts right here!

The ability to negotiate is one of the most valuable skills you can bring to any job.

Negotiation is about both sides reaching a good outcome, and it will almost certainly involve compromise on both sides.

The seven-step negotiation plan:

1. Set out to reach a win-win situation. Both sides should leave the negotiation feeling they’ve come away with something and that they’re satisfied.

2. Always begin by saying something positive and appreciative to the person you’re negotiating with. For instance, ’I’ve noticed how hard you’ve been working,’ or ‘You really did a good job on that report’. It will increase the goodwill on both sides.

3. If the other person is angry or hostile, then refuse to fight. Keep smiling and being pleasant and sooner or later they’ll calm down.

4. Get clear about your bottom line. Decide, in advance, what really matters to you and what doesn’t. Then stick to it.

5. Give yourself room to manoeuvre. Make sure you have something to offer the other person, as well as something you want.

6. Listen. And keep listening. It’s vital to really understand what the other person is saying and their point of view. To listen shows respect and good intentions.

7. Keep your options open. If you don’t get what you want then resist the impulse to insult the other person. End the negotiation politely, and with a smile. That way you can always try again later.

The ability to negotiate will help in virtually any work situation and will often allow you to sidestep conflict.

 

Vocabulary
manoeuvre: movement or set of movements needing skill and care.
to sidestep: to avoid talking about a subject, especially by starting to talk about something elseTexto adaptado para propósitos pedagógicos. Pode ser visualizado na íntegra no link descrito pela fonte.

Fonte: http://www.ivillage.co.uk/negotiating-work/83123