Abreviações em inglês para finanças

Cada área profissional tem suas abreviações mais comuns para serem usadas em email e outras comunicações. A área de finanças não é diferente. Veja aqui as principais abreviações em inglês para finanças traduzidas para português.

  • ACCT: Account – Conta
  • AP: Accounts payable – Contas a pagar
  • AR: Accounts receivable – Contas a receber
  • BS: Balance sheet – Balanço Patrimonial
  • CPU: Cost per unit – Custo por unidade
  • CR: Credit – Crédito
  • DR: Debit – Débito
  • EPS: Earnings per share – Lucro por ação
  • FIFO: First in, first out – Primeiro a entrar, primeiro a sair
  • IPO: Initial public offering – Oferta pública inicial
  • LIFO: Last in, first out – Último a entrar, primeiro a sair
  • LWOP: Leave without pay – Licença sem vencimentos
  • NAV: Net assets value – Valor patrimonial líquido
  • P-card: Purchase card –  Cartão de compras (empresarial)
  • ROA: Return on assets – Retorno sobre os ativos
  • ROE: Return on equity – Retorno sobre o patrimônio
  • ROI: Return on investment – Retorno sobre o investimento
  • P/E: Price to earnings –  Índice de preço-lucro
  • P&L: Profit and loss – Lucros e perdas

Ficou faltando mais alguma abreviação? Você tem uma sugestão melhor de tradução para alguma delas? Entre em contato, via comentário, facebook ou twitter.

Abreviações em inglês

IMO, TLDR – o que quer dizer isso?

Email, mensagens de texto e outros tipos de comunicação online utilizam muitos acrônimos e abreviações para tornar a comunicação mais ágil. No entanto estes podem ser um obstáculo para os aprendizes de inglês. Veja alguns dos principais acrônimos e o significado deles, em inglês e traduzido em português

  1. BID: Break it down – Dividir em partes
  2. COB: Close of business – O fim do dia útil
  3. EOD: End of day – O fim do dia útil
  4. EOM: End of message – Final da mensagem
  5. EOT: End of thread – Final de discussão (em fóruns de internet)
  6. EOW: End of week – Final da semana
  7. ETA: Estimated time of arrival – Horário previsto de chegada
  8. FTE: Full-time employee – funcionário em tempo integral
  9. FWIW: For what it’s worth –  mesmo que não seja importante – This is my advice, for what it’s worth
  10. IAM: In a meeting – Em uma reunião
  11. IMO: In my opinion – Na minha opnião
  12. IMHO: In my humble opinion – Na minha modesta opinião
  13. KISS: Keep it simple stupid – Não complique
  14. LET: Leaving early today – Saindo mais cedo hoje
  15. LMK: Let me know – Me avise
  16. MoM: Month over month – Mês a mês
  17. MTD: Month to date – Este mês até a data atual
  18. OOO: Out of office – Fora do escritório
  19. OT: Off topic – Fora do assunto
  20. OTP: On the phone – No telefone
  21. PA: Performance appraisal – Avaliação de desempenho
  22. POC: Point of contact – pessoa ou departamento responsável por uma determinada atividade
  23. PTE: Part-time employee – Funcionário de meio-período

Como falar de gráficos em uma apresentação em inglês? Parte I

Growing-rate-graphA maioria das apresentações em inglês acaba sendo sobre números (e gráficos) de algum tipo – resultados trimestrais, vendas, market share entre outros.

Nesta primeira parte vamos ver algumas frases para falar de situações passadas, já terminadas.

Veja algumas frases que podem ajudar um pouco:

Falando de resultados passados

  • Last year sales increased by 10%.

As vendas aumentaram em 10% no ano passado

  • Between 2010 and 2012 our market share went from 20% to 35%.

Entre 2010 e 2012 nosso market share foi de 20% para 35%.

  • Our revenue fell to U$20,000,000.00 last quarter.

Nossa receita caiu para U$20.000.000,00 no último trimestre.

  • Over the last 5 years our share price fluctuated a lot before peaking at U$20.00.

Nos últimos cinco anos, o preço das nossas ações flutuou muito até atingir o máximo de U$20,00.

 

 

Updating – Fornecer atualizações; deixar alguém a par de alguma coisa

  1. O que está acontecendo com… é…What is going on with … is…  
  2. Apenas para deixá- lo(a) a par… Just to let you know…
  3. A posição atual do projeto é… Here’s the status on the project… 
  4. Eu gostaria de mantê-lo atualizado sobre… I’d like to bring you up to date on…
  5. Até onde eu sei, a situação é ainda complicada.As far as I know, the situation is still complicated.
  6. Para a sua informação…For your information (FYI)…
  7. É tudo o que sabemos até agora.That’s all we know so far.
  8. Assim que souber mais, eu te falo. As soon as I find out more, I’ll let you know.
  9. Você pode me dar uma posição sobre…Can you give me an update on…?
  10. Você pode me dar a situação do(a)…? Could you give me what the status is on…?
  11. O que está acontecendo com…? What’s going on with…?
  12. O projeto está em andamento. The project is coming along.
  13. Nós estamos atrasados.We are behind schedule.
  14. Nós estamos adiantados.We are ahead of schedule.

Apologizing – Frases para pedir desculpas

  1. Desculpe, número errado (telefone)Sorry, wrong number.
  2. Eu espero que você possa me perdoar.I hope you can forgive me.
  3. Eu gostaria de me desculpar por…I would like to apologize for…
  4. Eu me sinto muito mal sobre isso. I feel really bad about it.
  5. Eu não costumo (+ verbo)… It is not like me to…
  6. Eu não sei o que deu em mim.I don’t know what came over me.
  7. Eu não sei o que dizer. I don’t know what to say.
  8. Eu realmente sinto muito. I’m really sorry.
  9. Foi culpa minha.It was my fault.
  10. Foi erro meu.It was my mistake.
  11. Foi um acidente.It was an accident.
  12. Isso não vai acontecer novamente. It won’t happen again.
  13. Não era a minha intenção (+ verbo)…It wasn’t my intention to…
  14. Nós nos desculpamos por…We apologize for…
  15. Por favor, aceite as minhas desculpas por…Please accept my apologies for… 

Inglês para Restaurantes

Para todos os profissionais que atuam na área de alimentos e bebidas em hotéis e restaurantes, este livro apresenta formas adequadas de atender hóspedes e clientes estrangeiros em inglês. O livro inclui: capítulos divididos em temas, diálogos sobre situações rotineiras da área, vocabulário ilustrado, exercícios escritos e orais, resumo das frases aprendidas, revisão e teste ao final de cada capítulo. Para verificar o aprendizado, as respostas dos exercícios propostos são apresentadas no final dolivro. Contém 2 CDs para praticar a pronúncia.

INGLÊS PARA RESTAURANTES
Autor: CHIARO, TANIA DE
Editora: DISAL EDITORA

Airport Arrivals and going through the customs – Chegar ao aeroporto e passar pela alfândega

 

  1. O senhor está aqui a negócios ou lazer?Are you here on business or pleasure?
  2. Quanto tempo o senhor(a) vai ficar em / no / na… How long are you staying in…
  3. Posso ver o seu passaporte? May I see your passport?
  4. Obrigado (a), aqui está o seu passaporte.Thanks, here’s your passport back.
  5. Bem-vindo ao/a ….. e tenha uma boa estada. Welcome to …. and have a nice staying.
  6. Qual a natureza da sua visita?What is the nature of your visit?
  7. De onde o senhor está vindo?Where are you coming from, Sir?
  8. O senhor(a) tem algo a declarar?Do you have anything to declare?
  9. O senhor tem mais bagagem?Do you have any more luggage / baggage?  
  10. Eu tenho que pagar tarifas / impostos por estes produtos? Do I have to pay duties on these products?  
  11. Eu gostaria de declarar… I’d like to declare…
  12. Eu só tenho a quantidade permitida. I just have the normal allowances.
  13. É para uso pessoal.It’s for my personal use.
  14. Abra a sua bolsa, por favor.Please, open your bag.
  15.  Por favor, ponha a sua bagagem na esteira.Please put your baggage on the conveyor.
  16. Encoste-se à direita / à esquerda, por favor.Pull over right / left, please.
  17. É preciso pagar imposto sobre isso.You must pay duty on this. 

Complaining in English – Como reclamar em inglês

  1. Você pode trocar este/esta…, por favor? – Can you exchange this…, please?
  2. Não me leve a mal, mas eu acho que a empresa deve pagar por isso. – Don’t get me wrong, but I think the company should pay for that.
  3. Eu gostaria de ter um reembolso.I’d like a refund.
  4. Eu gostaria de falar com o gerente.I’d like to talk to the manager.
  5. Eu gostaria de fazer uma reclamação sobre… I’d like to make a complaint about…
  6. Eu não tenho a nota.I don’t have the receipt.
  7. Eu receio que tenha que fazer uma reclamação. I’m afraid I have to make a complaint.
  8. Sinto muito em dizer isso, mas…I’m sorry to have to say this but…
  9. Desculpe por incomodá-lo, mas… I’m sorry to bother you, but…
  10. Eu acho que o troco está errado.I think the change is wrong.
  11. Isto pode ser um malentedido, mas…It can be a misunderstanding, but…
  12. Eu tenho que fazer uma reclamação sobre…I have to make a complaint about…
  13. Talvez você se esqueceu de…Maybe you forgot to…
  14. Desculpe por incomodá-lo(a), mas acho que há algo errado com… Sorry to bother you, but I think there’s something wrong with…
  15. Há um problema com…There’s a problem with…
  16. Deve haver um engano aqui. There must be a mistake here…
  17. Isto está com defeito / não funciona.This…..doesn’t work / is out of order.
  18. Onde posso contactar o responsável?Where can I contact the person in charge?

Speaking about your feelings – Falar sobre os seus sentimentos

  1. Ele não faz falta.I can live without him.
  2. Estou entediado (a). I am bored.
  3. Estou muito bem no meu emprego novo. I am doing great in my new job.
  4. Eu esperava mais da palestra.I expected more from the lecture.
  5. Eu fiquei arrasado (a).I was devastated.
  6. Eu fiquei envergonhado (a). I was embarassed.
  7. Eu já passei por isso também.I’ve been through this too.
  8. Eu não costumo fazer isso.That’s not like me.
  9. Eu não ligo para isso.I don’t care / mind about it.
  10. Eu não vejo a hora de ir à reunião.I can’t wait to go to the meeting!
  11. Não quero mais ouvir falar do John. I don’t even want to hear from John.
  12. Não sou muito chegado em entrevistas.I am not a real fan / I am not crazy about interviews.
  13. O relatório não foi grande coisa. The report was not a big deal.
  14. Se eu soubesse…If I could only know…
  15. Sinto muito a falta / Tenho muitas saudade da Maria. – I miss Maria a lot.

Speaking about problems – Falar sobre problemas

 

  1. Receio que não posso fazer isso, Sr. Souza.I am afraid I can’t do that, Mr. Souza.
  2. Tudo certo, não faz mal.OK, no big deal. 
  3. É apenas um contratempo. – It’s only a minor setback.
  4. Deve haver algum mal entendido. There must be some misunderstanding.
  5. Podemos encarar isso.We can handle this.
  6. Eu não colocaria desta forma.I wouldn’t put things this way.
  7. Essas coisas acontecem. Things happen.
  8. Isto é um pouco sério. This is a little bit complicated.
  9. Temos que fazer alguma coisa sobre isso. We have to do something about it.
  10. Isto requer uma atenção imediata.It requires our immediate attention.
  11. Precisamos ser cautelosos em relação a isso. We should be careful about it.
  12. Isto é muito arriscado para o nosso negócio.It is too risky for our business.
  13. Infelizmente não temos informação sobre isso.Sorry we don’t have information about it.
  14. Desculpe-nos, mas o sistema caiu / estamos sem sistema. I am sorry, but the computers are down right now.
  15. Vocês têm que levar em conta que…You have to take into account that…

 

MyFreeCopyright.com Registered & Protected