Common mistakes in English 17

1- The accident was terrific!

 Too bizarre, não acham? Não é muito recorrente ouvirmos que um acidente é ótimo, maravilhoso… Será que não seria terrible???

 Assim:

 The accident was terrible.

 The concert was terrific.

2- They’re like managers.

What do you mean??? Eles gostam de gerentes ou eles são como gerentes?

Caso seja a primeira opção, dizemos:

They like managers.

Se for a segunda, poderemos então deixar:

They’re like managers.

3- She married with Richard last year.

Em português, o verbo casar admite o uso da preposição com (with), mas não em ingles.

Veja:

She married Richard last year.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*