Common mistakes in English 23

 1- Arrived the client ten minutes ago.

Em português, devido a questões de estilo, temos a liberdade de alterar a ordem do sujeito. Exemplo:

Chegou o cliente ou O cliente chegou.

Chegaramos pedidos ou Os pedidos chegaram.

No entanto, isso não ocorre em inglês:

The client arrived ten minutes ago.

It israining a lot.  (e não Is raining a lot)

It isa nice office. (e não Is a nice office)

2-  I am hardworking, am not I?

Question tags ou Tag questions…

Normalmente fáceis, às vezes, porém, são tricky…

Veja os exemplos destas estruturas em suas formas irregulares:

Let’s close the deal, shall we?

Come here after the meeting, will you?

I am hardworking, aren’t I?

3- Susan neither called me or e-mailed me last week.

Lembram-se dos “pares famosos” abaixo???

Neither… nor…

Either … or…

Both… and…

Veja os exemplos:

Susan neither called me nor e-mailed me last week.

Yu can finish your tasks either in the morning or in the afternoon.

She speaks both English and Spanish.

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*